Tirage ivoire

190 €
Grand format (25 x 35 cm)

Plus de détails

Candide : le manuscrit de Voltaire

À l’heure où notre pays s’interroge sur lui-même, il nous a paru pertinent d'éditer Candide. Le sous-titre (ou L’Optimisme) indique notre état d’esprit. Il est une modeste contribution aux réflexions d’aujourd’hui, une carte postale envoyée depuis le pays qui nous est cher : celui de la tolérance et de l’humour satirique.

Un manuscrit perdu pendant des siècles, retrouvé et publié pour la première fois

Pendant des années, historiens et spécialistes ignoraient où se trouvait ce manuscrit, et nombre d’entre eux l’estimaient perdu. Ce sont finalement les recherches d’Ira Owen Wade, professeur de français à l'Université de Princeton et spécialiste de la littérature française du XVIIIe siècle, dans les archives de la bibliothèque de l'Arsenal, qui permirent de le redécouvrir en 1957.

Candide ou l'optimisme - titre manuscrit optismime

Il s'agit de la première édition de ce manuscrit. C'est donc la première fois que le public peut avoir accès à ce document inédit. Il permet d'entrevoir les coulisses de la création littéraire de Voltaire, illustre figure du siècle des Lumières, ce qui en fait un objet à la fois majeur et majestueux.

Un manuscrit plein de fautes d'orthographe

Au premier regard, c'est l'élégance de l'écriture qui frappe. C'est tout le raffinement subtil du XVIIIe siècle qui apparaît dans ce manuscrit.

Un oeil plus attentif détectera qu'il contient ce qui ressemble fort à… de nombreuses fautes d'orthographe ! Un constat plutôt cocasse, compte tenu de la place qu'occupe ce texte aujourd'hui dans les programmes scolaires. La plus savoureuse étant sans doute une coquille que l’œil ne captera pas nécessairement au premier regard, celle contenue dans le titre même : Candide ou L'Optismime.

beau livre candide

« Voulez-vous vivre heureux, vivez toujours sans maître. »

En réalité, aux XVIe et XVIIe siècles, l’orthographe est moins une règle qu’une opinion ou une affaire de goûts, et les manières d’écrire un français pourtant considéré comme correct sont diverses. En 1635, Richelieu crée l’Académie française (suivant le modèle de l’Académie de Florence, qui s’enorgueillit de quarante membres). En 1694 paraît un premier dictionnaire qui fait date, même s’il est moqué par ses membres même. En 1778, Voltaire convainc d’Alembert de lancer un chantier d’envergure, un dictionnaire d’étymologie, de conjugaison, d’expressions littéraires… Si bien qu’au XVIIIe siècle on parlera de l’orthographe de Voltaire ! L’Académie française codifie l’écriture entre 1835 et 1850 et adopte des réformes déjà réclamées au siècle précédent par Voltaire.*

Une version inédite des aventures de Candide

Le manuscrit original ne correspond pas totalement à l'édition finalement publiée. Certains passages ont été ajoutés, d'autres enlevés ou corrigés. Le chapitre sur Paris, par exemple, où la capitale est décrite comme "la ville de tous les enfers", apparaît dans ce manuscrit, mais a finalement été supprimé par Voltaire au moment de la publication.

L’écriture de Candide

Né à Paris en 1694, François-Marie d’Arouet dit Voltaire a eu une jeunesse tumultueuse. Élevé par les Jésuites, cela ne l’empêche pas de découvrir le théâtre assez jeune et de nourrir une passion pour l’art de la scène. Il fréquente les salons mondains et se fait remarquer par son impertinence ainsi que son refus de l’autorité. Ses pamphlets contre le Régent lui valent des ennuis, et il est embastillé en 1717 pour la première fois, à 23 ans, pendant onze mois.

Une rixe contre le chevalier de Rohan, qui lui rappelait ses origines modestes, l’envoie en exil à Londres ; en 1734, son ouvrage Lettres philosophiques est condamné par le Parlement et brûlé. Sa vie durant, Voltaire n’hésitera pas à prendre des risques afin de s’exprimer librement, et de dénoncer notamment le fanatisme religieux. Menacé d’arrestation, il passera dix ans chez sa confidente et amante Émilie du Châtelet, au château de Cirey (à la frontière de la Lorraine). Il s’installera, les dernières années, au domaine de Ferney, à la frontière suisse.

Candide livre

Lorsque Candide prend forme dans l’imagination fertile de Voltaire, celui-ci a 65 ans, il a été éprouvé par une série de deuils dont celui, dont il reste inconsolable, d’Émilie du Châtelet. Son conflit avec Frédéric II, le terrible tremblement de terre de Lisbonne en 1755, le déclenchement de la guerre des 7 ans en 1756, sont autant de facteurs de désespoir chez cet homme brillant mais sensible. Voltaire prend la plume pour écrire une œuvre allant de l’optimisme au pessimisme, s’inscrivant contre la philosophie de Leibniz. Ce sera un conte qui s’appuie sur des codes et des thématiques traditionnels – guerres, duels, voyages, Eldorado – en philosophant et en s’insurgeant, avec subtilité.

Publié sous pseudonyme pour contourner la censure

Le livre est imprimé à Genève par les frères Cramer. Il paraît à la mi-janvier 1759, à Paris, à Londres et à Amsterdam. C’est un prodigieux et immédiat succès. On le lit partout en Europe. Mais c’est aussi un scandale retentissant. Voltaire n’a pas signé le texte. Publié sous pseudonyme pour contourner la censure, il porte seulement la mention "traduit de l’allemand - de Mr le Docteur Ralph". Le philosophe s’empressera d’ailleurs de contredire tous ceux qui lui en attribuent la paternité.

candide manuscrit

« J’ai lu enfin Candide. Il faut avoir perdu le sens pour m’attribuer cette coïonnerie.
J’ai Dieu merci de meilleures occupations. »

Décrié à Paris par l’avocat général au Parlement, Omer Joly de Fleury, Candide est condamné à Genève par le doyen du Consistoire, le pasteur Sarasin. À la fin de l’année, pas moins de vingt éditions françaises se sont succédées, quatre traductions anglaises et une italienne. Quelque 20 000 exemplaires du livre ont été vendus. Lord Chesterfield, homme politique et écrivain anglais, avait coutume de lancer avec humour : « Achetez l’Encyclopédie et vous vous assiérez dessus pour lire Candide. »

Un document majeur de notre patrimoine culturel

En marge de ce qu’il représente, le manuscrit de Candide est aussi un document visuel important. On y retrouve l’élégance de l’écriture du XVIIIe, qui ravira non seulement les connaisseurs, mais surtout les amateurs de littérature et de belles lettres. Le manuscrit original a été composé de petits cahiers de quatre pages reliés ensemble. Chaque fin de cahier mentionne le premier mot du suivant. Le manuscrit aurait été envoyé, chapitre par chapitre, par Voltaire au Duc de la Vallière en Suisse, en 1758.

En annexe du manuscrit, le lecteur trouvera une lettre de Voltaire niant la paternité du texte : « Je viens de lire enfin ce Candide. Je trouve cette plaisanterie dans un goût singulier […]. Je vous conseille de ne les pas produire et de retirer les exemplaires si vous en avez. C’est un conseil d’ami et d’amis que je donne à mes amis. »

Le manuscrit original a été composé de petits cahiers de quatre pages reliés ensemble. Chaque fin de cahier mentionne le premier mot du suivant.

* Voir Bernard Fripiat, Au commencement était le verbe, ensuite vint l’orthographe !, La librairie Vuibert, 2015.

Candide voltaire

Édité en grand format

Cette édition ivoire a été
tirée à 1000 exemplaires.

Chaque coffret est fabriqué à la main.


Logo Figaro

Le Voyage au bout de la Nuit : Rencontre avec Henri Godard et quelques céliniens à l'occasion de la publication du manuscrit original. Il évoque les longs combats des céliniens, le manuscrit original de Voyage au bout de la nuit acquis en 2001 par la BNF et que les Éditions des Saints Pères s'apprêtent à éditer. (...)

Logo Le Monde

A la Recherche du temps perdu : Dans A la recherche du temps perdu, la suite de romans de Marcel Proust, une célèbre scène a donné naissance à une expression entrée dans le langage courant, et désignant un souvenir qui nous frappe brusquement. Dans Du côté de chez Swann, Marcel est plongé dans ses souvenirs d'enfance par le goût d'une madeleine trempée dans du thé et offerte par sa mère. (...)

Logo Le Point

L'Écume des jours : 54 ans après sa mort, l'auteur bat tous les records de vente avec la luxueuse édition du manuscrit de L'Écume des jours. Autre succès inattendu : une jeune maison d'édition, les Éditions des Saints-Pères, vient d'éditer un magnifique ouvrage de collection qui reproduit le manuscrit du roman. Ce dernier est rédigé au dos d'imprimés de l'Afnor (Association française de normalisation), où Boris Vian "travaillait". (...)

Logo Tf1

La Bible : A l’occasion des fêtes de fin d’année, les maisons d’édition sortent toujours des livres d’exception, celle des Saints Pères vient d’achever un projet un peu fou, vous allez le voir : éditer un manuscrit unique, la première traduction de la Bible en français. L'original, lui, est à la British Library de Londres. (...)

Logo France 2

Alice au Pays des Merveilles : Aujourd'hui elle signe la préface d'une très belle réédition, elle va nous dire pourquoi ce livre a vraiment quelque chose de magique, voici maintenant l'invitée des cinq dernières minutes, Amélie Nothomb, merci vraiment d’être avec nous pour nous parler de la publication du manuscrit d’Alice aux Pays des Merveilles publié aux Éditions des Saints Pères (...)

Canal Plus

Les Fleurs du Mal : Regardez-moi cette merveille, parce que c’est quand même une merveille ! C’est une édition du manuscrit original des Fleurs du Mal qui date de juin 1857 ! Alors on appelle ça des épreuves corrigées, elles comprennent les ratures, les modifications, les réctifications de l'auteur, juste après les remarques de son éditeur, avant publication. C’est un truc de fétichiste en fait (...)

Logo France 5

La Nuit des Temps : Le précurseur de la science fiction française René Barjavel a-t-il gardé tout son pouvoir de séduction ? Les Éditions des Saints Pères ont en tout cas décidé de rééditer une version luxueuse de La Nuit des Temps paru il y a 50 ans. Un roman qui mêle le récit d'aventure, l'utopie et le drame amoureux. C'est l'histoire d'un homme et d'une femme qui s'aiment et qu'on va essayer de séparer pour sauver une civilisation (...)

The New York Yimes logo

Mrs Dalloway : Thanks to a new reproduction of the only full draft of Mrs. Dalloway, handwritten in three notebooks and initially titled “The Hours,” we now know that the story she completed — about a day in the life of a London housewife planning a dinner party — was a far cry from the one she’d set out to write (...)

The Guardian Logo

The Grapes of Wrath : The handwritten manuscript of John Steinbeck’s masterpiece The Grapes of Wrath, complete with the swearwords excised from the published novel and revealing the urgency with which the author wrote, is to be published for the first time. There are scarcely any crossings-out or rewrites in the manuscript, although the original shows how publisher Viking Press edited out Steinbeck’s dozen uses of the word “fuck”, in an attempt to make the novel less controversial. (...)

Die Welt Logo

Frankenstein : Im von einem Vulkanausbruch verdunkelten Sommer 1816 erlebte die Literatur einen ihrer feinsten Momente. In einer Villa am Genfer See verabredeten Lord Byron und sein Leibarzt John Polidori, Percy Bysshe Shelley und seine erst neunzehnjährige Frau Mary Shelley, jeder eine Schauergeschichte zu schreiben. (...)

Avis Clients

Florence L

Je viens de recevoir l'exemplaire de CANDIDE et je suis totalement sous le charme de cette "œuvre d'art". Je l'ai commandé pour l'anniversaire de mon compagnon et il va être complètement boulversé j'en suis certaine quand il va voir la beauté de ce manuscrit. Je suis tellement contente et cela doit faire juste 20mns que le facteur vient de me le déposer. Merci encore aux editions les Saints Pères qui nous font vivre des grands moments d'émotions.

Bertrand Labes

Certainement un ouvrage fabuleux, mais pourquoi le nombre de pages n'est-il pas précisé ?

JCL

Un vrai plaisir de parcourir ces pages "d'écriture en action" !

Vivement la date de sortie qu'il vienne s'ajouter à ma collection !

Ca a l'air sublime...