Carte du ciel et de la terre
Tableau de 70 cm x 55 cm
La Carte du ciel et de la terre : une carte illustrée de 1699
Une carte représentant deux hémisphères : le ciel et la terre
Cette sublime carte illustrée, éditée par Philip Lea en 1699, est composée de deux sphères représentant le ciel et la terre ainsi que d’une série de quatorze illustrations d’inspiration biblique. Constituant probablement la variante d’une carte de R. W. Shirley intitulée Mapping of the World, elle a peut-être été intégrée à une Bible.
Enchâssés dans un cadre richement illustré, les deux hémisphères qui composent cette carte, de 22 cm de diamètre chacun, représentent le ciel et la terre. La sphère de gauche contient, en noir, le dessin des étoiles, auquel se superposent les signes astrologiques, en teintes jaune, violette et bleue. La sphère de droite est projetée de telle sorte qu’elle contient tous les continents, en laissant cependant déborder librement les pointes sud de l’Afrique et de l’Amérique.
Une carte ornée d'illustrations bibliques
Les deux hémisphères sont encadrés, en haut et en bas, par deux bandes horizontales contenant chacune sept illustrations d’inspiration religieuse et qui se lisent pour chaque série de gauche à droite. Les sept cases de la bande supérieure correspondent aux jours de la création du monde, de l’apparition de la lumière à la création des espèces animales terrestres, de l’homme et de la femme, tandis que les sept illustrations du bas représentent les épisodes allant du péché originel jusqu’à l’apparition de l’ange précédant la résurrection de Jésus-Christ.
Au bas des deux hémisphères, on lit la légende suivante : "Corrected by Philip Lea, and Sold by him at the Atlas and Hercules in Cheap Side LONDON." À droite, une bannière contient cet hommage : « To the most Reverand Father in God JOHN. Lord Arch Bishop of Canterbury. His Grace Primate of all England and Metropolitan. This mapp is humbly DD. By P. LEA. »
Philip Lea, un des plus grands cartographes anglais du XVIIe siècle
Davantage reconnu pour son travail d’édition que pour ses créations, Philip Lea n’en est pas moins une personnalité notoire dans le monde de la cartographie à Londres, à la fin du XVIIe siècle. Éditeur, imprimeur et vendeur de cartes, mais aussi fabricant d’instruments de mesure, il se lie rapidement à certains membres du Parlement. En particulier à Samuel Pepys, qui fait de lui son conseiller en matière de cartographie. La carte, vendue par Philip Lea par le biais de son enseigne, Atlas & Hercules, a été imprimée en 1699, soit un an avant sa mort et la reprise de ses activités par sa femme.
Le document est présenté dans un tableau de 70 cm x 55 cm.
Cadre en bois, fabriqué en France. Chaque tableau est assemblé à la main dans nos ateliers à Cambremer.
Autres cartes disponibles dans la même collection :
Le Voyage au bout de la Nuit : Rencontre avec Henri Godard et quelques céliniens à l'occasion de la publication du manuscrit original. Il évoque les longs combats des céliniens, le manuscrit original de Voyage au bout de la nuit acquis en 2001 par la BNF et que les Éditions des Saints Pères s'apprêtent à éditer. (...)
A la Recherche du temps perdu : Dans A la recherche du temps perdu, la suite de romans de Marcel Proust, une célèbre scène a donné naissance à une expression entrée dans le langage courant, et désignant un souvenir qui nous frappe brusquement. Dans Du côté de chez Swann, Marcel est plongé dans ses souvenirs d'enfance par le goût d'une madeleine trempée dans du thé et offerte par sa mère. (...)
L'Écume des jours : 54 ans après sa mort, l'auteur bat tous les records de vente avec la luxueuse édition du manuscrit de L'Écume des jours. Autre succès inattendu : une jeune maison d'édition, les Éditions des Saints-Pères, vient d'éditer un magnifique ouvrage de collection qui reproduit le manuscrit du roman. Ce dernier est rédigé au dos d'imprimés de l'Afnor (Association française de normalisation), où Boris Vian "travaillait". (...)
La Bible : A l’occasion des fêtes de fin d’année, les maisons d’édition sortent toujours des livres d’exception, celle des Saints Pères vient d’achever un projet un peu fou, vous allez le voir : éditer un manuscrit unique, la première traduction de la Bible en français. L'original, lui, est à la British Library de Londres. (...)
Alice au Pays des Merveilles : Aujourd'hui elle signe la préface d'une très belle réédition, elle va nous dire pourquoi ce livre a vraiment quelque chose de magique, voici maintenant l'invitée des cinq dernières minutes, Amélie Nothomb, merci vraiment d’être avec nous pour nous parler de la publication du manuscrit d’Alice aux Pays des Merveilles publié aux Éditions des Saints Pères (...)
Les Fleurs du Mal : Regardez-moi cette merveille, parce que c’est quand même une merveille ! C’est une édition du manuscrit original des Fleurs du Mal qui date de juin 1857 ! Alors on appelle ça des épreuves corrigées, elles comprennent les ratures, les modifications, les réctifications de l'auteur, juste après les remarques de son éditeur, avant publication. C’est un truc de fétichiste en fait (...)
La Nuit des Temps : Le précurseur de la science fiction française René Barjavel a-t-il gardé tout son pouvoir de séduction ? Les Éditions des Saints Pères ont en tout cas décidé de rééditer une version luxueuse de La Nuit des Temps paru il y a 50 ans. Un roman qui mêle le récit d'aventure, l'utopie et le drame amoureux. C'est l'histoire d'un homme et d'une femme qui s'aiment et qu'on va essayer de séparer pour sauver une civilisation (...)
Mrs Dalloway : Thanks to a new reproduction of the only full draft of Mrs. Dalloway, handwritten in three notebooks and initially titled “The Hours,” we now know that the story she completed — about a day in the life of a London housewife planning a dinner party — was a far cry from the one she’d set out to write (...)
The Grapes of Wrath : The handwritten manuscript of John Steinbeck’s masterpiece The Grapes of Wrath, complete with the swearwords excised from the published novel and revealing the urgency with which the author wrote, is to be published for the first time. There are scarcely any crossings-out or rewrites in the manuscript, although the original shows how publisher Viking Press edited out Steinbeck’s dozen uses of the word “fuck”, in an attempt to make the novel less controversial. (...)
Frankenstein : Im von einem Vulkanausbruch verdunkelten Sommer 1816 erlebte die Literatur einen ihrer feinsten Momente. In einer Villa am Genfer See verabredeten Lord Byron und sein Leibarzt John Polidori, Percy Bysshe Shelley und seine erst neunzehnjährige Frau Mary Shelley, jeder eine Schauergeschichte zu schreiben. (...)